去看电影偶尔会发现字幕翻译往往与原意有些出入...某电影中...男主角对着女主角:Are you kidding?(你在开玩笑吗?)而字幕出现:你是凯蒂吗?女主角:No, I am serious!!(不!我是认真的!)此时字幕出现...:不!我是喜瑞儿!